當我看到兩張圖的對比的時候,其實我已經(jīng)想象得到韓國網(wǎng)民那邊的有趣反應(yīng)了,畢竟大家一直都是拿他們當樂子看從未停止過,但我實在沒想到,他們每次遇到類似事件的時候,都能嘴硬得如出一轍:
居然還有不少說中文的棒子網(wǎng)友,試圖為他們辯護......
但搞笑的是,兩篇推文的發(fā)布時間幾乎沒差幾個小時,而分享韓國美食的那條推文大家也看到了,明確提到了“另一邊”這個開頭語。那么很顯然了,兩邊都走過來了的我誠哥——新海誠導(dǎo)演,在看到了北京這邊的鄭重對待和特意準備的適合誠導(dǎo)胃口的海鮮大餐,一下子在心中就有了比較。
?。憧催@人還在洗↓,導(dǎo)演在韓國吃了啥,我不看推文都猜得出來)
到底哪邊更看重自己的藝術(shù)作品,甚至是導(dǎo)演自己更重視哪一邊的市場,已經(jīng)在這短短的兩條推文中就不言而喻了。
發(fā)吃的還不夠,新海誠導(dǎo)演晚上還特地拍了一張這邊準備的就寢地點。按照之前的推論,估計在韓國的時候,就寢級別也是之前的“國宴級”配置吧。
如果不懂什么叫“國宴級”,可以看下韓國的這個國宴。嗯,小小的幾個鐵缽里,濃縮著棒子幾多年的悠久文(xiao)化(hua)
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國語本當上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。