如果我們提及有什么特別值得關(guān)注的國產(chǎn)漫改真人電視劇,那么10月27日開始播出的36集真人劇《棋魂》真人版應(yīng)該擁有姓名。這部由愛奇藝、小糖人傳媒、厚海文化聯(lián)合出品的漫改真人劇,正是改編自堀田由美原作、小畑健作畫,于1999年開始在集英社《周刊少年JUMP》上連載的漫畫名作《棋魂》。
可能是由于《棋魂》原作漫畫過于經(jīng)典,再加上2001年推出的同名改編動畫在中國也有著極大的影響力,所以當由中國公司拍攝的《棋魂》真人版公開正式預(yù)告時,網(wǎng)絡(luò)上就出現(xiàn)了鋪天蓋地的“毀經(jīng)典”、“求放過”之類的評論。
然而出乎所有人意料的是,隨著《棋魂》真人版的正式上線,這部漫改真人作品的風(fēng)評卻呈現(xiàn)出了幾乎180度的逆轉(zhuǎn)。相當一部分觀眾,其中還包括大量該日漫IP原作粉絲,都給了這部漫改真人劇“真香”的評價。
截至ACGx發(fā)稿前,有超過1萬名網(wǎng)友給《棋魂》真人版打出了7.6分的評價。從廣大觀眾的具體評價內(nèi)容也不難看出,本地化做得十分到位,是《棋魂》真人版能夠獲得觀眾好評的主要原因。
從市場的角度上看,經(jīng)典日漫IP由于其故事早就已經(jīng)被市場驗證,再加上其自帶大量人氣,本身就具備相當強的影視化改編潛力。
然而一直以來,日漫IP改編真人影視劇,尤其是由中國影視公司來親自操刀,卻都被不少中國年輕觀眾視為“禁區(qū)”。這是因為日漫在內(nèi)容創(chuàng)作的過程中,總是會采用特別熱血、中二的夸張的形式來進行故事的呈現(xiàn),再加上中日兩國社會文化環(huán)境有相當大的差異,所以日漫作品中出現(xiàn)的很多內(nèi)容,幾乎都不可能會在中國出現(xiàn)——由黃磊主演的《深夜食堂》中國版一片倒的差評,至今還歷歷在目。
所以,擺在想要將日漫IP真人化的中國影視公司面前的最大問題,即是如何做到“本地化”。
在這個問題上,《棋魂》真人版倒是給出了一個非常有趣的解決方式:通過對IP粉絲主要構(gòu)成的深度分析,依靠改編的方式,將中國本土元素融入到作品中。
與原版漫畫相比,《棋魂》真人版幾乎保留了原作中的絕大多數(shù)事件,最大的改編點是將主角時光(對應(yīng)“進藤光”)與褚嬴(對應(yīng)“藤原佐為”)最初的相遇,放在了1997年6月下旬。于是,在《棋魂》真人版的故事中,我們看到了大量只有在那個時間點的中國才會出現(xiàn)的元素:電視上對“香港回歸祖國”的鋪天蓋地報道,學(xué)校附近的商店總是擺放著各種型號的四驅(qū)車,小學(xué)生們培養(yǎng)業(yè)余愛好的去處則是少年宮……
至于說在時光與褚嬴在再度相遇的6年后(即2003年),同樣出現(xiàn)了不少非常有時代氣息的中國元素。
比如進入千禧年后的一代“神機”諾基亞3310,以及在那個年代特別流行的UT斯達康“小靈通”。
學(xué)校圍棋社為了招新,甚至將周杰倫《葉惠美》正版CD作為獎(you)勵(er)。
網(wǎng)絡(luò)炫富的上半場已經(jīng)過去,現(xiàn)在到來的是賽博哭窮下一階段。
2024年末最難繃的一集。
“半夜驚醒也得給自己兩耳光”