大家不再用露骨的字眼表達(dá)情緒,而是越來越含蓄和內(nèi)斂。
另一方面,也不知啥原因,二次元的含義漸漸蒙上了一層貶義色彩。
當(dāng)你發(fā)現(xiàn),曾經(jīng)嘲笑你“整天看動(dòng)漫”——那些“三次元”的人,也開始說“萌”、“傲嬌”、“鬼畜”,這些來自二次元文化的詞語,你是否有點(diǎn)錯(cuò)愕的感覺。
這些人可能并不是忠實(shí)的日漫粉絲,有的還追著星、玩著開心消消樂,看著《快樂大本營(yíng)》和韓劇。卻也口口聲聲說自己二次元。
穿上lo裝、漢服、JK服,好像也能變成二次元。
電視上的綜藝?yán)?,?jīng)常能聽到《火影忍者》《夏目友人帳》一些日漫的BGM。甚至還推出了尬到爆表的二次元綜藝。
就連一些和二次元不沾邊的商家品牌,在宣傳產(chǎn)品時(shí)還要蹭一蹭二次元用語,或者和動(dòng)漫搞搞聯(lián)動(dòng)......
你慢慢覺得,如今的“二次元”,好像變了味,不比從前那樣核心了,好像只要跟跟風(fēng),人人都能給自己貼上二次元的標(biāo)簽。
于是你再也不愿自稱是“二次元”了,還想說一句“二不起,二不起”。
看日本動(dòng)漫長(zhǎng)大的年輕一代,如今成了社會(huì)的中流砥柱。為了迎合他們的口味,越來越多的資本涌入到動(dòng)漫、游戲的市場(chǎng)中,二次元的概念也開始泛化。
這無可厚非,每一個(gè)被年輕人追捧過的亞文化,似乎都會(huì)經(jīng)歷從小眾到登上主流舞臺(tái)的過程。
只不過,有些東西,確實(shí)是再也找不回來了。
本文首發(fā)于微信公眾號(hào)“BB姬”(bibiji300)
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國(guó)語本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。