話說回來,這部不咋成功的翻拍作品倒是給了當(dāng)時我們的文化工作人員提了一個醒。
作為四大名著之一,其他三部都有了對應(yīng)的電視劇,而那會的《水滸傳》還沒有被制作成任何影視作品。
這豈不是浪費(fèi)大好素材?
于是后來央視《水滸傳》走馬開拍,這多少有幾分氣性在。這就好比你看到別人把你家祖?zhèn)鞯牟俗V改得亂七八糟,吃的很不是滋味,決定親自下廚做一道正宗的家鄉(xiāng)菜給大家嘗嘗。
后來才有了我們看到的98版央視《水滸》。
而有了之前翻拍的“前車之鑒”,日本這次的翻拍人物也變得更加艱巨。觀眾不僅關(guān)注翻拍的質(zhì)量,更擔(dān)憂日本團(tuán)隊(duì)是否能真正理解《水滸傳》的文化內(nèi)核。
而針對這次真人電視劇版的《水滸傳》,日本媒體給出的簡介是這樣的:
12世紀(jì)初期,中國北宋末年。在對朝政毫無興趣的皇帝統(tǒng)治下,貪污腐敗泛濫,民眾陷入痛苦之中。
在此情形下,心懷憤怒的政府底層官員宋江寫下了宣揚(yáng)平亂世道的“反詩”。而他的得力助手、豪俠僧人魯智深則帶著這部手稿四處奔走,尋找志同道合的同伴。禁軍教頭王進(jìn)、天下無雙的槍術(shù)名手林沖,甚至軍中精英將領(lǐng)楊志等人,也卷入了這場巨大的混亂中。
與此同時,以“托塔天王”之名令人生畏的叛徒晁蓋也在伺機(jī)行動,他與宋江決定聯(lián)手,以梁山泊上的巨大要塞為據(jù)點(diǎn),展開戰(zhàn)斗。另一方面,腐敗的宋朝擁有以禁軍為首,包括地方軍在內(nèi)的強(qiáng)大兵力,并且由掌握實(shí)權(quán)的高官李富操控的黑暗組織青蓮寺也在暗中活動,阻擋在宋江等人的面前。
故事大綱好像確實(shí)沒有偏離原著太多,但不知道為什么,這簡介看起來莫名有一股日本熱血漫畫的味...
其實(shí)仔細(xì)想想,就能知道為什么我們看這段簡介會有違和的感覺了?!端疂G傳》講述的是宋朝的故事,每個故事里都充滿了市井任俠的忠義文化、反抗精神,還深刻地觸及了人性的多面性和復(fù)雜的社會環(huán)境,這些深層次的內(nèi)容是簡單的主線敘述所無法完全傳達(dá)的。
國外創(chuàng)作者們難以抓住《水滸傳》的精髓,何過度未來主義的改編都可能使作品與其原始的文化背景相脫離,以現(xiàn)在的表現(xiàn)來看,翻拍后的《水滸傳》還是可能會變成一部徒有其表的商業(yè)片了。
但好在,這些改編作品或多或少體現(xiàn)了些日本民眾們對水滸文化的熱愛,也算是這些故事的傳播和推廣做出了貢獻(xiàn)。
所以,只要這次翻拍別太離譜,還是能接受的...
畢竟,在文化交流的旅途中,總得要持著開放的心態(tài)去看待那些翻拍作品,要是太認(rèn)真的話,說不定哪天就會被外國友人們的神奇腦洞給氣死...
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國語本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。