雖然早就預(yù)見(jiàn)到《黑神話:悟空》會(huì)火,但實(shí)在是沒(méi)想到它能有這么火。
發(fā)售僅僅三天,游戲全平臺(tái)的總銷量就已經(jīng)超過(guò)了1000萬(wàn)套,全平臺(tái)最高同時(shí)在線人數(shù)更是達(dá)到了300萬(wàn)人。
要知道,《老頭環(huán)》發(fā)售后大半個(gè)月的銷量是1200萬(wàn)套。而游科這個(gè)“名不見(jiàn)經(jīng)傳”的小工作室推出的第一部作品,就能夠達(dá)到這樣的熱度,簡(jiǎn)直是做夢(mèng)都不敢這么想的事兒。
火到了什么程度呢?
不僅僅是在國(guó)內(nèi)火到出圈,游戲在海外平臺(tái)上的人氣也高的驚人,一時(shí)間Steam平臺(tái)上幾乎都是“猴兒”。
由于游戲里包含了大量關(guān)于《西游記》的內(nèi)容,雖說(shuō)對(duì)于咱們國(guó)內(nèi)玩家而言,游戲里都是耳熟能詳?shù)墓适?,但老外可并不熟悉其中的道理?/p>
所以當(dāng)咱已經(jīng)美美進(jìn)入游戲體驗(yàn)劇情和故事的時(shí)候,不少老外已經(jīng)開始研究起了《西游記》的內(nèi)容,好幫助他們更好地理解游戲。
甚至連一向?qū)Α逗谏裨挕?ldquo;不待見(jiàn)”,甚至在發(fā)售前幾個(gè)小時(shí)還在帶節(jié)奏詆毀游戲的IGN,這兩天的態(tài)度也來(lái)了個(gè)急轉(zhuǎn)彎,開始蹭起了熱度。
最近,IGN網(wǎng)站上還發(fā)布了一篇探討《黑神話》背景故事和拼音詞匯的文章,向海外玩家解釋了“yaoguai”和“loong”的含義。
該說(shuō)不說(shuō),這些科普內(nèi)容對(duì)海外玩家理解《西游記》和中國(guó)文化確實(shí)幫助不小。
這樣看來(lái),在強(qiáng)大的實(shí)力面前,任何質(zhì)疑都顯得微不足道。
這波對(duì)海外文化輸出,可以說(shuō)真是拉滿了。
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國(guó)語(yǔ)本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。