當(dāng)然,這里的樂子就只能部分人笑了,至少韓國人應(yīng)該是笑不太出來。剛一登場,開幕式上的一句“朝鮮代表團”就足以硬控韓國人好幾秒,而在正式開始比賽之后,奧組委的老哥們的精彩操作依然沒有停止。
比如這個獎牌榜上讓人異常陌生的韓國國旗,這方面知識比較薄弱的我比對了半天,才弄明白這其實是南非國旗……
奧組委老哥們的“松弛感”給大伙送上樂子的同時,也讓一眾韓國人破防——自己的歡樂建立在別人的痛苦之上,那就更樂了。
不過,并不是所有人都像我們這樣“沒出息”,只顧著討論這個可能是因為“松弛感”和“臨時工”雙重因素創(chuàng)造的笑話。也有朋友將這個弄錯國旗事件當(dāng)成一個案件進行偵破,認(rèn)為這是法國方面的打擊報復(fù)行為:有既定事實,而且還找到了動機。
因為在當(dāng)初的平昌冬奧會上,韓國在法國代表團登場時給他們掛了個俄羅斯國旗。
從既定事實來看,法國老哥的心胸顯然并沒有那么寬廣,但或許是找不到如同俄法那般,和韓國國旗如此相似的圖案,而太極旗旋轉(zhuǎn)之后只能變成方向不那么對勁的“太極旗”,所以最終選擇了用南非國旗來對韓國進行回應(yīng)——至少你倆的名字里都有個“南”,“打擊報復(fù)”看起來沒那么明顯,對吧?
而巴黎奧運的“松弛感”還不止于此,在女子100米蛙泳半決賽上,阿根廷選手塞巴略斯出場時又出現(xiàn)了搞錯國旗的烏龍,這種情況也不由得讓人猜測這次奧運會的“臨時工含量”。
與此同時,這一幕看在steam玩家的眼里,就有了更多的象征性意義:
“被錯誤遣返到steam國區(qū)的阿根廷玩家”
這才剛剛開賽沒幾天,巴黎奧運會整的活已經(jīng)要比以往一整屆奧運會還要多了——同樣的,我再也不會覺得目前就是巔峰了。
我相信巴黎奧運會的“臨時工”在已經(jīng)超越佛羅里達老哥的前提下,后續(xù)這段時間還能整出逗樂全球觀眾的頂級好活。
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國語本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。