說起這篇東西的由來,也算是個不大不小的巧合。周二快下班的時候,隨手刷了刷網(wǎng)站主頁,然后便看到了這樣一個標題:
雖然不是我關(guān)注的領(lǐng)域,但對于這個DLsite,還是有點印象的——沒錯。就是那個有著數(shù)十萬登陸作品,日本最大的同人紳士作品平臺。
DLsite主頁
說到這里,可能諸位還不清楚這個所謂的“大家一起來翻譯”企劃具體是什么情況。簡單來說,就是DLsite為了增加翻譯人員,特意搞了這么個企劃:只要注冊DLsite的賬號,購入可以翻譯的漫畫作品之后,便可以提交翻譯申請,一旦申請通過,就可以直接在網(wǎng)頁系統(tǒng)中對作品進行翻譯了。如果質(zhì)量良好,提交的翻譯內(nèi)容成功上架,你就可以自由選擇是否就自己的翻譯進行收費。如此一來,無論是恰飯黨還是真愛黨,都能在作品翻譯中得償所愿。如此美妙之藍圖映入眼底,實在是讓人心曠神怡、飄飄欲仙啊。
看完這個企劃,我的心里只有三個大字:
啊,不要誤會,我并不是在說讓DLsite搞快點,而是在說讓所有游戲廠商和平臺都搞快點。
制作《主播女孩重度依賴》獨立游戲廠牌“WSS playground”,聯(lián)合《八方旅人》開發(fā)商“ACQUIRE”,再次推出以女性為主角的視覺小說加卡牌戰(zhàn)斗游戲——《深淵絕賭:千王處刑》。
畢竟,游戲應(yīng)該是明媚的。
從來沒見過這么抽象的策劃。
帶著律師身份證明,在法庭上拍下桌子,提出針對證人證詞的漏洞。此時此刻,我猜你要大喊一聲“異議!”了,但是稍等,這里不是《逆轉(zhuǎn)裁判》。這里是《無罪之庭》!
深夜看罷《首爾之春》,恍惚間似有軍靴踏過書房的木地板。這部以1979年韓國軍事革命為底色的影片,既非簡單的正邪對抗,亦非熱血的英雄敘事,倒像一柄冰冷的手術(shù)刀,剖開了權(quán)力肌理中最隱秘的毛細血管。
縮小的生態(tài)環(huán)境,不一樣的感受體驗