鸚鵡神探不只存在在虛構(gòu)的作品中,和文章開始時的案件一樣,在現(xiàn)實(shí)中同樣頻繁出現(xiàn)。
2015年,美國警方接到群眾報(bào)案,得知一棟房子里傳來槍聲,等到警方到達(dá)現(xiàn)場時為時已晚,一對夫婦躺在血泊中,丈夫馬丁已經(jīng)死亡,妻子格倫娜雖然頭部受傷但在后續(xù)的治療中活了下來,不過醒來的她什么都不和警方說,一時間案件工作無法開展。
沒過多久,死者馬丁的前妻聯(lián)系了警方,說她那里有案件的目擊證人——就是在發(fā)生慘案后她領(lǐng)養(yǎng)的馬丁的灰鸚鵡。
她告訴當(dāng)?shù)仉娨暸_,這只鸚鵡在那之后一直用男主人的聲音重復(fù)著“忽然聲屈”這句話。雖然檢察官認(rèn)為鸚鵡的話不能作為呈堂證供,但陪審團(tuán)經(jīng)過慎重考慮還是決定判處格倫娜一級謀殺罪名成立。
好家伙,真是不瞧不知道,一對比起來,我家那兩只孽畜(橘貓)就像是一無是處的尼特族,我甚至都不指望他們能在出了事幫上什么忙,少給我惹點(diǎn)禍比什么都強(qiáng)。
這可能也可以解釋為什么那么多人喜歡動物,至少比起會因?yàn)槔鎰有牡?ldquo;侄子”,小鸚鵡那個不大的腦子里裝的都是對你的依賴。
看完這些例子,我現(xiàn)在是越看這小玩意兒越順眼了,已經(jīng)在考慮整一只了。
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國語本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。