“調教”這個詞,總是有種莫名的吸引力,就像現(xiàn)在你點開了這篇文章并期待看見什么一樣。
雖然各位觀眾老爺想要看的我不一定敢放,但相信今天的話題不會讓你們失望,我向來也是最痛恨標題黨的那一類人。
至于這個“調教萌妹”的故事,就讓我們先從“調教”開始。
“調教”這個詞可能有許多種含義,但在鬼畜作者手里,調教就是將原本風馬牛不相及的音頻素材,通過一系列技術操作后,將原本的話語揉碎成音節(jié),再拼接成詞匯,制作出一個“雖然聽起來很奇怪,但非常有樂子”的鬼畜作品。早期的梁逸峰朗誦詩詞被制作成歌曲《紅日》,化肥“金坷垃”的廣告被制作成少女時代作品《Gee》等等,就是此類作品的代表。
在如今,你打開任何一個視頻網站,從一些營銷號使用的劣質語音播報,到各類影視劇解說使用的帶有不同口音與方言的“高級版”,被“調教”過的AI合成聲音其實已經廣泛應用在我們的生活中,但是這些聲音都有一個特點:有一種AI特有的“機械感”,在一些口語化嚴重的閱讀段落上,AI終究還是邁不過那道坎。
隨便點開一個影視劇解說,就能看見對于此類配音不滿的聲音
但隨著AI技術的飛速發(fā)展,讓“調教”這項技術發(fā)展到了一個我一不注意都聽不出來的程度,這就有些離譜了,就好像看電視劇漏看了一集般的錯愕感。
今天提到的“AI萌妹”就是如此,如果說Vtuber是三次元的人套著二次元的“皮套”來營業(yè),接下來提到的妹子就是二次元的代碼套著三次元的“皮套”來與大家見面。
還在聊刀的事兒……
親愛的玩家們,千萬不要去嘗試這個MOD。下次看到"免費神作"的安利,也記得先擦亮眼睛,查查背后有沒有人在搞鬼。
“一頓消費猛如虎,一看賬單五塊五?!?/p>