前言
作為“雷曼之父”的手筆。發(fā)售于2003年的《超越善惡》,對(duì)所謂的“塞爾達(dá)模式”進(jìn)行了優(yōu)秀而正確的詮釋。潛行、競(jìng)速、解謎……基于箱庭“半開放”骨架,游戲?yàn)橥婕姨峁┝素S富的內(nèi)容。
同時(shí),游戲也積極做出屬于自己的特色。優(yōu)秀的演出、音樂,創(chuàng)意的隊(duì)友機(jī)制等,這些也助其脫身“商業(yè)成績不理想”的泥沼。在之后的十幾、二十年間,IP影響力回暖,被玩家們視為“滄海遺珠”。
在原版發(fā)行20年后,育碧“恰逢其時(shí)”地推出《超越善惡20周年紀(jì)念版》。
游戲也曾于2011年推出HD版本。此次,在畫面“二輪翻新”的同時(shí),“20周年紀(jì)念版”也向玩家提供4K60幀、自動(dòng)保存、跨平臺(tái)云存檔等更現(xiàn)代的功能。游戲的配樂也迎來全面重制——看來,對(duì)這個(gè)收獲玩家“普遍好評(píng)”的部分,育碧還是尤為重視。
內(nèi)容上,“20周年紀(jì)念版”還新增涉及《超越善惡2》的收集任務(wù),并試圖在劇情上銜接兩者。此前,多有《超越善惡2》取消開發(fā)的“流言”傳播。這些內(nèi)容,似乎向玩家的“情懷之心”,傳遞出一個(gè)信號(hào):我們還不想放棄。
毫無疑問,“20周年紀(jì)念版”是目前體驗(yàn)《超越善惡》的最佳選擇。雖然,它并未對(duì)游戲做出根本性的改變,但也并不代表:這只是一個(gè)小小的添頭。2003年的原版上架PS2時(shí),可能許多玩家還在咿呀學(xué)語;HD版本的發(fā)行,也已過去十年。
“20周年紀(jì)念版”可能意味著:你,我,第一次來到這顆名為“希利斯”的星球。
+演出效果優(yōu)秀、劇情扎實(shí)
+畫面進(jìn)一步優(yōu)化
+全面重制的背景音樂
+添加更現(xiàn)代化的系統(tǒng)功能
-蹩腳的細(xì)節(jié)一并保留
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國語本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。