在互聯(lián)網(wǎng)上混久了,相信大家對社交平臺上花式的敏感詞屏蔽方式,早就已經(jīng)見怪不怪了。
例如在玩游戲的時候,本來只是普普通通的說句話;
結果卻因為其中某些敏感字眼,被自動屏蔽成***。
而平時在看網(wǎng)文的時候,小說里也經(jīng)常會出現(xiàn)滿屏的“口口文學”。
雖說的確是屏蔽了某些敏感文字吧,但這些意味不明的留白,也是讓咱腦補出了更多的信息。
所以如今在互聯(lián)網(wǎng)上,大伙都喜歡用諧音或者是抽象話等方式,來表達自己在互聯(lián)網(wǎng)上“說不出口”的真實想法。
其實不僅是在國內,敏感詞屏蔽這回事兒幾乎是在全世界的互聯(lián)網(wǎng)平臺都存在,讓不少人都覺得難以忍受。
《Roblox》游戲截圖
這不,去年一位日本游戲制作者就制作了一款叫作《ウーマンコミュニケーション》的游戲,專門來揶揄互聯(lián)網(wǎng)上的這種發(fā)言現(xiàn)象。
不過,由于游戲并沒有漢化,再加上這類文字游戲更加需要玩家“日語本當上手”,所以大多數(shù)國內玩家一時半會兒也get不到這游戲的魅力。
游戲在DLSite和steam上都有
Steam好評率98%,不過目前鎖國區(qū)
但最近,咱們萬能的漢化組終于解決了這個問題,推出了本土化的漢化mod。
要知道,相比于尋常只需要替換文本的外語游戲,由于這個游戲的玩法聚焦在不同文化背景對于文字的改編和轉化方面,本土化的難度則更是難上加難。
就像沒有外國人能破解我們的加密差評
所以在中文mod 推出之后,就連游戲的制作者都感到非常驚訝,并且一連發(fā)了幾條推來感謝這個國內漢化組為愛發(fā)電的舉動。
店長也致力于將“しゃちほこ屋”居酒屋打造成油管扇臉視頻的拍攝基地,推出人妻、女高中生、女警官等不同女性角色的扇臉套餐供客戶盡情挑選。
“還是刀樂的事”
自己↗嚇↘自己~