近期,隨著國產(chǎn)3A游戲里程碑之作《黑神話:悟空》的正式上線,它不僅在全球范圍內(nèi)贏得了無數(shù)玩家的熱烈追捧,更如同一塊“磁石”,奇跡般地吸引了無數(shù)目光來到中國古典文學(xué)的璀璨殿堂——《西游記》。
而為了能更深入地理解《黑神話》世界觀,不少外國玩家都開始惡補《西游記》的知識點。
《黑神話:悟空》作為一款以中國神話為背景的動作角色扮演游戲,故事取材于中國“四大名著”之一的《西游記》。要說是《黑神話:悟空》帶火了《西游記》,肯定是“倒反天罡”了。但不得不承認,這波游戲熱度“反哺”名著的操作,確實讓更多海外玩家意識到“原來“悟空”出自中國《西游記》,而非日本的《龍珠》。”
是的,在《黑神話》之前,很多外國網(wǎng)友提到“悟空”,能想到的只有“卡卡羅特”。
而這次的《黑神話:悟空》可以說是一波非常有效的“文化輸出”,不僅讓海外玩家更解了我國傳統(tǒng)文化,也讓國內(nèi)再次掀起了一波“悟空潮”。
要知道孫悟空,那可是國內(nèi)無數(shù)少男少女的“夢中情猴”!不僅是因為他神通廣大,能降妖除魔,還因為他三觀正、有責(zé)任心、執(zhí)行能力強、尊重女性,能提供情緒價值等等。
當(dāng)悟空遇到輕生的姑娘,他不會說:“你這樣做有沒有想過你的家人”,而是說:“你一定是受了委屈”。試問這樣的猴哥,誰能不愛呢?
而隨著猴哥的“翻紅”,一個邪門的CP"圣黛"突然火了起來!
"圣黛"其實就是齊天大圣孫悟空和林黛玉的CP名,那這兩個八竿子打不著的人物是怎么被組成CP的呢?
誰買誰是冤大頭
這次動畫版的翻車,都算不上我們經(jīng)常看到的那種失敗翻拍,它幾乎只是個半成品....