不知道你有沒有遇過喜歡的漫畫沒有中文,難以推坑給其他親朋好友的情況嗎?紳士平臺(tái)DLsite開始了新服務(wù),最近推出了「大家一起來翻譯」的企劃,讓喜愛作品的同好親自參與翻譯作業(yè)。用你的翻譯,將漫畫傳遞給全世界,下面讓我們一起來看看吧!
DLsite 為了招募廣大翻譯人員加入,特別開設(shè)了官方網(wǎng)站,讓更多有興趣投入翻譯的同好們可以快速上手。成為 DLsite 核可的翻譯人員的第一步,首先就是要先購(gòu)買可以翻譯的漫畫作品,申請(qǐng)核準(zhǔn)后就能在網(wǎng)頁上開始進(jìn)行翻譯。完成翻譯的作品會(huì)根據(jù)銷售額獲得翻譯報(bào)酬,每部作品可獲得的報(bào)酬會(huì)有所不同,翻譯人員也可以選擇不收取報(bào)酬義務(wù)進(jìn)行翻譯,將翻譯費(fèi)回歸給原作者。
透過翻譯理解原作者想描繪的世界
有了翻譯,我們可以透過母語來理解每一部作品,以《ヒロイン敗辱 5 人の敵に代わるがわる》為例,一些較為復(fù)雜的對(duì)話都可以輕松讀懂。紳士看的漫畫向來大部分是醉翁之意不在酒,但如果能夠好好地確實(shí)理解每一句對(duì)白內(nèi)容,的確可以幫助廣大紳士融入原作者想要呈現(xiàn)的世界觀。
在《ヒロイン敗辱 5 人の敵に代わるがわる》的故事設(shè)定里,女主角是具有特殊能力的人類之一,在行俠仗義維護(hù)和平的過程中遭逢暗算,于是故事劇情就此展開。
老虛和兔子不得不說的那些事
制作《主播女孩重度依賴》獨(dú)立游戲廠牌“WSS playground”,聯(lián)合《八方旅人》開發(fā)商“ACQUIRE”,再次推出以女性為主角的視覺小說加卡牌戰(zhàn)斗游戲——《深淵絕賭:千王處刑》。
畢竟,游戲應(yīng)該是明媚的。
從來沒見過這么抽象的策劃。
帶著律師身份證明,在法庭上拍下桌子,提出針對(duì)證人證詞的漏洞。此時(shí)此刻,我猜你要大喊一聲“異議!”了,但是稍等,這里不是《逆轉(zhuǎn)裁判》。這里是《無罪之庭》!
深夜看罷《首爾之春》,恍惚間似有軍靴踏過書房的木地板。這部以1979年韓國(guó)軍事革命為底色的影片,既非簡(jiǎn)單的正邪對(duì)抗,亦非熱血的英雄敘事,倒像一柄冰冷的手術(shù)刀,剖開了權(quán)力肌理中最隱秘的毛細(xì)血管。