醫(yī)生開的處方單就像天書一樣,患者使出渾身解數(shù)卻連一個字都認不出來。而抓藥的人卻自帶破譯功能,三下兩下就把藥抓好了。
那么,醫(yī)生開的處方單到底是怎么寫的呢?今天#原來藥方是這樣寫的#登上微博熱搜,讓我們對這一玄學領域管中窺豹。
圖中羅列了阿莫西林、急支糖漿、頭孢、快克、紅霉素、氯霉素六種藥品,而對應的處方筆跡很簡單:首字偏旁+波浪線。
網(wǎng)友表示,終于能看懂藥方了。
如果這樣想,你就過慮了,根據(jù)《處方管理辦法》,開處方禁止寫“天書”。醫(yī)生在開具處方時,必須用規(guī)范的中文或英文名稱書寫,書寫藥品名稱、劑量、規(guī)格、用法、用量要準確規(guī)范,藥品劑量與數(shù)量一律用阿拉伯數(shù)字書寫,而且西藥、中成藥、中藥飲片處方要分別開具,其中西藥和中成藥處方每張不得超過5種藥品。
誰買誰是冤大頭
這次動畫版的翻車,都算不上我們經(jīng)常看到的那種失敗翻拍,它幾乎只是個半成品....