《生化危機(jī)3》
估計卡普空對于將生化危機(jī)電影改編權(quán)交給保羅·安德森已經(jīng)后悔得腸子都青了。
生化危機(jī)前兩部電影改編中規(guī)中矩,對劇情取舍精簡都還在卡普空接受范圍之內(nèi),但第三部電影就開始暴走了。
一開始感覺還蠻正經(jīng)的,給人一種“嚴(yán)肅點!不許笑!”的感覺,之后就開始歪了,一眾的帥哥美女愣是變成了青春偶像劇,還強(qiáng)行裝逼,套路之下成一部平庸的商業(yè)偶像劇。
但其實游戲也是這德行,不好多說什么。
小編吐槽
生化危機(jī)真人電影系列,應(yīng)該該叫《喪尸無雙愛麗絲》或者《愛麗絲漫游尸界》。
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國語本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。