在“荒野巨獸 努努”的原畫中,雪人脖子上戴著一個十字架形的飾品,是不是很眼熟?沒錯,拳頭爸爸告訴大家,努努就應(yīng)該出女妖:
德萊文長相實在猥瑣,讓人很容易忽略原畫中的其他內(nèi)容,那他的斧子究竟插在誰的后脖子上呢?難道是瑞茲?
國服的美國大叔瑞茲懷抱一沓美鈔(而且是100元面值的小頭美元哦),顯得高端洋氣上檔次,實際上他的原型是山姆大叔(美國征兵廣告),而他背后的卷軸上寫的則是向外國人介紹美國生活方式的小貼士(美服的卷軸上是獨立宣言):
國服機器人的“擂臺皇帝”原畫有一處bug:右手的拳套寫著幾個奇怪的字母,好像都寫反了的樣子。其實只要翻翻美服原畫就能發(fā)現(xiàn),原來TX的原畫就是把這只拳套做了一個鏡像,這里寫著的本來應(yīng)該是“PWN(表示在游戲中碾壓對手的詞,可能源自own的誤拼)”,結(jié)果變得不倫不類(左為美服原畫,右為國服原畫)
網(wǎng)絡(luò)炫富的上半場已經(jīng)過去,現(xiàn)在到來的是賽博哭窮下一階段。
2024年末最難繃的一集。
“半夜驚醒也得給自己兩耳光”