近日,美國演員工會SAG-AFTRA與多家游戲公司共同達(dá)成了一項名為《獨(dú)立互動本地化協(xié)議》的新合約。該協(xié)議專注于維護(hù)游戲本地化過程中,特別是為非英文游戲進(jìn)行表演和配音的演員的權(quán)益。
這項新協(xié)議覆蓋了非英語語言游戲的本地化工作,其條款與今年2月為獨(dú)立開發(fā)者制定的基于預(yù)算的分成協(xié)議相似。協(xié)議規(guī)定,本地化人員將獲得針對AI使用的保護(hù)措施,并且相較于之前的協(xié)議,他們將獲得更加優(yōu)厚的表演工作費(fèi)用以及更大的工作量選擇權(quán)。
在新的費(fèi)率表中,對于不出鏡的表演者,如果他們每天錄制4小時、共12段聲紋,將獲得1023.75美元的報酬;或者如果他們每天錄制1小時、共2段聲紋,則報酬為512美元。這一費(fèi)率將持續(xù)至2024年底,并從明年開始上調(diào),屆時4小時錄音的報酬將增至1102美元,1小時錄音的報酬將增至551美元。
此外,隨著非英文游戲在歐美市場的日益普及,如日本游戲一直以來的廣泛受眾,以及《黑神話:悟空》等中國大作和《星刃》等韓國游戲在歐美玩家中的熱烈反響,SAG-AFTRA希望新協(xié)議能為美國游戲本地化從業(yè)人員創(chuàng)造更多的就業(yè)機(jī)會。
值得一提的是,今年7月,SAG-AFTRA的配音演員曾發(fā)起針對電子游戲公司的罷工抗議,旨在爭取更好的工作條件以及防止自己的勞動成果被用于訓(xùn)練AI,從而避免被擠出市場。目前,罷工已暫停,工會正計劃與包括迪士尼、華納游戲和Insomniac工作室在內(nèi)的多家公司恢復(fù)談判。
從來沒見過這么抽象的策劃。
帶著律師身份證明,在法庭上拍下桌子,提出針對證人證詞的漏洞。此時此刻,我猜你要大喊一聲“異議!”了,但是稍等,這里不是《逆轉(zhuǎn)裁判》。這里是《無罪之庭》!
深夜看罷《首爾之春》,恍惚間似有軍靴踏過書房的木地板。這部以1979年韓國軍事革命為底色的影片,既非簡單的正邪對抗,亦非熱血的英雄敘事,倒像一柄冰冷的手術(shù)刀,剖開了權(quán)力肌理中最隱秘的毛細(xì)血管。