亞克系統(tǒng)宣布將在美少女動作角色扮演RPG《慟哭機巧》后續(xù)推出的1.05版本中修復中文版的翻譯錯誤,提升游戲的翻譯品質。本作于7月27日在PS5/PS4/Switch平臺發(fā)售,但中文版在翻譯質量上存在眾多缺陷而遭到玩家吐槽。
本作由AQURIA開發(fā),F(xiàn)uRyu發(fā)行,游戲設定在人類已經毀滅的未來,機械女孩努力在后世界末日的世界中生存,為了成為“真正的人類”在殘酷的世界展開戰(zhàn)斗。玩家將往返于戰(zhàn)斗的舞臺“伊甸園”與休息據(jù)點“微景”這兩個世界進行故事。
在“伊甸園”中,玩家可在不同的關卡中操作三名可游玩角色交換戰(zhàn)斗,戰(zhàn)斗時交叉施展近距離攻擊與遠距離攻擊時可發(fā)動組合攻擊,利用“精準閃避”及“反擊”可以在迎擊敵人時體驗到凈化般的游戲感受。擊退敵人后能收集漂浮在角色背后的兵裝“隨從機”。隨從機有70種以上的種類,可以根據(jù)自己構想的戰(zhàn)略自由定制隨從機。
《慟哭機巧》現(xiàn)已登陸PS5/PS4/Switch平臺,Steam版將于今年秋季推出。
在發(fā)售當天就收獲了Metacritic均分92分的好成績,甚至一舉超越備受好評的《雙影奇境》,直接以Dogubomb工作室處女作的身份登頂,《藍途王子》到底憑什么激起如此大的水花?
游戲害人?人害游戲?
兩款國產新游——《黑暗世界:因與果》和《蘇丹的游戲》都在剛上線的時候引發(fā)了兩極分化的熱議。根據(jù)這個現(xiàn)象,似乎國內玩家對于國產游戲的反饋與期待可以讓我們窺見其冰山一角。