疫情期間,日本許多偶像的演唱會、握手會等線下聚會被取消。本應(yīng)該養(yǎng)精蓄銳準(zhǔn)備再次參加線下活動的偶像們?nèi)f萬沒想到的是,不少粉絲竟然會直接退坑了。
推特上「推し疲れ(推偶像疲勞)」的話題近日引發(fā)了不小的議論。意思是許多粉絲對于偶像的熱情在疫情期間冷卻,開始思考自己追星的意義,進(jìn)而覺得,沒有偶像也能生活,因此也無法維持之前追星的熱情了。
推特?zé)崴眩骸竿婆枷衿凇?/p>
最近,隨著推偶像疲勞(推し疲れ)上了推特?zé)崴?,日本小學(xué)館出版社的網(wǎng)絡(luò)雜志《マネーポスト(MoneyPost)》刊出一則報導(dǎo):
疫情第2年已經(jīng)到了極限……粉絲們熱情冷卻陷入推偶像疲勞。
報道聚焦偶像的粉絲因活動暫?!咐鋮s太久」的問題。以前粉絲追著偶像全國跑都是常有的事,追星也處于高度熱情。但是現(xiàn)在因為疫情沒有了線下活動,大家冷卻了一年半的時間,追星的熱情已經(jīng)難以恢復(fù)了。
誰買誰是冤大頭
這次動畫版的翻車,都算不上我們經(jīng)??吹降哪欠N失敗翻拍,它幾乎只是個半成品....