通常聽(tīng)到這句話(huà),我們都會(huì)下意識(shí)地覺(jué)得,說(shuō)話(huà)人是在數(shù)落對(duì)方?jīng)]心沒(méi)肺沒(méi)人性。
而不會(huì)覺(jué)得是在陳述一個(gè)事實(shí)——某人真的沒(méi)有心臟。
這就好比“扎心”這種血腥場(chǎng)面只會(huì)出現(xiàn)在表情包里一樣。
今天要和大家聊的這部動(dòng)畫(huà),卻是關(guān)于一個(gè)“真·沒(méi)心男孩”的故事。
他沒(méi)有正常人的心臟,取而代之的是一個(gè)機(jī)械鬧鐘。
在之后成長(zhǎng)的過(guò)程中,這個(gè)鬧鐘給他帶來(lái)了不計(jì)其數(shù)的困擾。
這部異想天開(kāi)的動(dòng)畫(huà)就是2013年法國(guó)動(dòng)畫(huà)電影——
(Jack et la mécanique du coeur)
01
一切開(kāi)始于19世紀(jì)末的愛(ài)丁堡,一年中最最寒冷的一天。
動(dòng)畫(huà)對(duì)寒冷的表現(xiàn)別出心裁。
先是讓暴風(fēng)雪凍住了飛翔在半空中的小鳥(niǎo),緊接著從天落下,正好掉在一個(gè)孕婦的發(fā)髻上,宛如一件渾然天成的裝飾品。