前幾日已經(jīng)有一批油管主搶先拿到PS5并且進行了直播,而除了次世代給玩家們帶來的新奇感外,有一點令不少玩家覺得不舒服。那便是PS5統(tǒng)一將“X”設(shè)為確認(rèn)鍵的決定。SIE在今天再次對此發(fā)布了相關(guān)表態(tài),下面讓我們一起來看看吧!
日媒nlab近日針對此事對SIE進行了一次采訪,根據(jù)他們在推特發(fā)布的采訪結(jié)果來看PS5用戶無法更改按鍵設(shè)置,是因為SIE這一決定意圖是統(tǒng)一為了游戲操作系統(tǒng)。
SIE對于此事件的相關(guān)表態(tài):
· PS5“X鍵確認(rèn)”為事實
· 用戶端無法變更“確認(rèn)鍵位”的分配
· 決定“X鍵確認(rèn)”是為了消除“確認(rèn)鍵位”不同的問題,防止錯誤輸入等情況的發(fā)生,同時削減游戲開發(fā)者的負(fù)擔(dān),對按鍵易按性的重視也是理由之一
· 推薦游戲廠商統(tǒng)一“X鍵確認(rèn)”的設(shè)定
值得一提的是,從表態(tài)來看,索尼目前還沒有強制開發(fā)商統(tǒng)一“X鍵確認(rèn)”的設(shè)定
在日本,習(xí)慣用O來表示回答正確,X表示回答錯誤,經(jīng)常玩日式游戲或者看日本綜藝的玩家應(yīng)該比較熟悉這一習(xí)慣。而在西方市場,手柄上的X按鈕通常表示“是”,或“前進”,這可能跟“X標(biāo)記”有關(guān),美國電影里的地圖標(biāo)記就經(jīng)常用X,這樣的話O就只能代表“不”或者“返回”。
現(xiàn)在索尼決定采用西方標(biāo)準(zhǔn),搶先體驗PS5的日本玩家已經(jīng)注意到,在菜單中X鍵表示確認(rèn),O鍵表示返回。這也讓從小到大一直玩PS主機的一批日本玩家感到非常震驚。
玩家和粉絲買賬才是硬道理。
君の偽中國語本當(dāng)上手
大伙真是不管多少歲都有一顆叛逆的心啊。