點(diǎn)映開始,就有觀眾不斷吐槽電影。
大部分粉絲的反應(yīng)都是“脫離原著”“毀IP”
最被詬病的是“葉修ooc”。
OOC是啥意思?在個(gè)詞兒還是二次元專屬的(姬怎么不知道),全稱“Out Of Character翻譯過(guò)來(lái)是“人設(shè)出戲”。
也就是說(shuō)葉修人設(shè)崩了。
點(diǎn)映前就節(jié)奏四起。
等到電影正式上映時(shí)候,有些粉絲們發(fā)現(xiàn)電影沒(méi)有差的那么夸張,全職電影口碑還“有點(diǎn)回暖”。
(不過(guò)這海報(bào)是忽視哪吒了嗎…)
豆瓣看起來(lái)似乎不是這樣的…