2011年播出的新版《西游記》電視劇中,蜘蛛精和她師兄蜈蚣精的關(guān)系,就被大幅“升級”。
劇中,百眼魔君被描繪成“情感軟弱,甘愿被擺布”的角色,原本弱勢的蜘蛛精,則變成毒婦。原著中兩人簡單的同門之誼,被改編成虐戀。
在愛情化的意義上,86版《西游記》中,也存在這樣的改編。楊潔導(dǎo)演就曾在采訪中談到,她對原著中,唐僧在女兒國宮中,對“女王真情,圣僧假意”的有關(guān)描寫,十分不滿。
“我要讓他做回真男人”。于是,面對女王“你難道真的不喜歡我嗎”的疑問,三藏緘默。最后只稱:來世若有緣分。
愛情,是文學(xué)永恒的母題。尤其在婚戀自由成為法定基本權(quán)利的現(xiàn)代,讓堪稱“絕佳素材庫”的經(jīng)典通俗小說們,去歌頌愛情,或被愛情歌頌,有其必然性。
86版《西游記》本身,不應(yīng)充當(dāng)文藝的道德指導(dǎo),甚至被充作權(quán)柄的靠山——“我編就是改編,你編就是亂編”。在80年代,楊潔導(dǎo)演的改編,也并非對當(dāng)時(shí)觀念的保守,而是挑戰(zhàn)。
在社會(huì)日益開放的當(dāng)下。經(jīng)典,有權(quán)對社會(huì)進(jìn)行更深層次的探討。
“方法總比困難多。”
“以理服人”
自由美利堅(jiān)...