今日,《黑神話:悟空》公布了最終預告片,不少玩家被預告片結(jié)尾的四大天王所震撼。
在玩家的熱議中,有網(wǎng)友把此前UP主“無辜的冰淇淋”制作的惡搞片段放了出來——原來四大天王的英文縮寫是LGBT。
廣目(Long eye)、增長(Growing strong)、多聞(Broad hearing)、持國(Taking country),取首字母恰好是LGBT。
不過很顯然,這只是玩家通過直譯后的惡搞,圖一樂而為之。
據(jù)了解,四大天王英文為Four great Heavenly Kings:
廣目天王:Lute Heavenly King
增長天王:Sword Heavenly King
多聞天王:Umbrella Heavenly King
持國天王:Snake Heavenly King
誰買誰是冤大頭
這次動畫版的翻車,都算不上我們經(jīng)??吹降哪欠N失敗翻拍,它幾乎只是個半成品....