由杰克霜精漢化組制作的《女神異聞錄3FES》中文版已于今日發(fā)布0.99公測版本,解決了原版游戲不支持中文的痛點。喜歡《女神異聞錄》的玩家,不妨嘗試下本作,體驗比《女神異聞錄3 攜帶版》要好得多。
主線劇情、支線劇情、后日談劇情、道具名、技能名、Persona名、陰影名,以及其他游戲雜項文本均有漢化。游戲中的圖片素材也有翻譯,還貼心地為CG/OP/ED添加了字幕。最主要的是,《P3F》無法控制隊友的問題也得以解決,戰(zhàn)斗難度有所降低。
漢化版還附帶了作弊金手指、設(shè)定集、攻略集、高清材質(zhì)包,一步到位獲得最佳的P3體驗。
感興趣的玩家,可以點擊此處查看原貼,獲得更多相關(guān)信息。
更多內(nèi)容:女神異聞錄3:攜帶版專題女神異聞錄3:攜帶版論壇
如果你沒有看過這個電影,那你應(yīng)該聽過最近那個很有名的梗吧——《我也可以談,我也可以愛國》。
看來,比起精致的畫面,大家更愿意看到的是一個好故事。
2017年,“槍彈辯駁”系列編劇小高和剛出走創(chuàng)辦TooKyo,勵志打造新IP。幾年后,名為《百日戰(zhàn)紀(jì)-最終防衛(wèi)學(xué)園-》的游戲傳出制作消息。作為TooKyo第一款原創(chuàng)IP,小高和剛等制作人在它的重要性上不吝詞匯。那么這款“決戰(zhàn)”之作、集大成之作,將如何打響TooKyo旗號?這場“百日戰(zhàn)爭”,又將給玩家們帶來怎樣的華麗瞬間?