近日,英國媒體報道稱,出版商企鵝出版集團正在對包括《灰姑娘》《睡美人》在內的經典童話進行重新審視,“帥氣的王子”、“漂亮的公主”、反派的年齡以及一見鐘情等概念都受到質疑。
業(yè)內人士稱,王子和公主的社會地位可能引起階級歧視;反派通常以年老形象出現,涉嫌年齡歧視;主角都是金發(fā)藍眼的白種人,缺乏種族多樣性;一見鐘情式的戀情,則可能讓孩子覺得美貌才是值得人們關注的事情。
此外,劇中人物對性別代詞的第一眼推定也是一個問題,如公主第一次見到王子時,使用的代詞是“男人”(man),實際上應該首選中性的代詞。這些問題導致這些經典童話的人物和情節(jié)“過時或有害”。不過有專家表示,“將書中其他關系正?;⒉粫绊懝适碌陌l(fā)展。”
此前,英國知名兒童文學作家羅爾德·達爾(Roald Dahl)的多部作品也曾遭到改動,“肥胖”、“黑色”等詞匯都被修改為更中性的詞匯。達爾不少作品還涉嫌種族主義、反猶太主義、反女權主義,也多被刪減或修改。此事在英國引發(fā)爭議,首相蘇納克曾公開反對改動圖書的舉動。
對于一款游戲來說,不斷推陳出新是保持玩家熱情的關鍵。
似乎如今女性角色只有展現出健壯、獨立于男性期望的形象才是“政治正確”的,這是不是也算另一種方面的“刻板印象”?
誰買誰是冤大頭