BethesdaAsia官方發(fā)文,就游戲簡(jiǎn)體中文翻譯問(wèn)題向《上古卷軸OL》簡(jiǎn)體中文玩家社區(qū)致歉。
官方原文:
“我們意識(shí)到最近發(fā)布的簡(jiǎn)體中文版《上古卷軸OL》存在一些翻譯問(wèn)題。玩家的高質(zhì)量游戲體驗(yàn)對(duì)我們至關(guān)重要,我們對(duì)于簡(jiǎn)體中文本地化沒(méi)有達(dá)到高標(biāo)準(zhǔn)預(yù)期而深感遺憾。我們已著手處理游戲內(nèi)存在的部分翻譯問(wèn)題,并致力于盡快解決,對(duì)您的耐心等待與支持我們深表感謝。一旦詞翻譯修復(fù)項(xiàng)目有任何最新進(jìn)展,我們將第一時(shí)間與各位玩家同步。”
此前在對(duì)《上古卷軸OL》的創(chuàng)意總監(jiān)里奇·蘭伯特采訪中了解到,游戲有800多萬(wàn)個(gè)單詞,包括20多萬(wàn)行口語(yǔ)對(duì)話。所以需要傾盡努力并在細(xì)節(jié)上花費(fèi)時(shí)間和精力。游戲還設(shè)立團(tuán)隊(duì)專注于支持中文社區(qū),在努力完成本體化的同時(shí)為國(guó)內(nèi)玩家?guī)?lái)更好的游戲體驗(yàn)。
更多內(nèi)容:上古卷軸OL:高島專題上古卷軸OL:高島論壇
老虛和兔子不得不說(shuō)的那些事
制作《主播女孩重度依賴》獨(dú)立游戲廠牌“WSS playground”,聯(lián)合《八方旅人》開(kāi)發(fā)商“ACQUIRE”,再次推出以女性為主角的視覺(jué)小說(shuō)加卡牌戰(zhàn)斗游戲——《深淵絕賭:千王處刑》。
畢竟,游戲應(yīng)該是明媚的。
從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么抽象的策劃。
帶著律師身份證明,在法庭上拍下桌子,提出針對(duì)證人證詞的漏洞。此時(shí)此刻,我猜你要大喊一聲“異議!”了,但是稍等,這里不是《逆轉(zhuǎn)裁判》。這里是《無(wú)罪之庭》!
深夜看罷《首爾之春》,恍惚間似有軍靴踏過(guò)書房的木地板。這部以1979年韓國(guó)軍事革命為底色的影片,既非簡(jiǎn)單的正邪對(duì)抗,亦非熱血的英雄敘事,倒像一柄冰冷的手術(shù)刀,剖開(kāi)了權(quán)力肌理中最隱秘的毛細(xì)血管。