握著我的抱枕
這個(gè)梗是源于歌曲《buttercup》中的一句歌詞:I'm locked up on the button.由于諧音與“握著我的抱枕”相符。由于原曲開頭的蹩腳英語、以及兩個(gè)高潮點(diǎn)停頓,常常被作為轉(zhuǎn)場(chǎng)時(shí)的停頓;也常用于搞笑視頻中——類似于To Be Continued...的效果,如果只有一個(gè)停頓的話,它就火不了,正因?yàn)橛袃蓚€(gè),才可以讓喜感再現(xiàn),達(dá)到梅開二度的功效。
一般都是背叛自己親朋好友的友情,所以也有【此曲一出,六親不認(rèn)】的說法。