01 平衡車(chē)是當(dāng)代的修仙法器
賽博朋克(cyberpunk)這個(gè)詞誕生于1980年。
最初他并沒(méi)有太多的含義,創(chuàng)作它的作家布魯斯·貝斯克只是想給自己的文章起一個(gè)新穎的標(biāo)題罷了。
“為了能把文章賣(mài)給雜志賺錢(qián),我只好將文章的核心思想壓縮在幾個(gè)音節(jié)的詞匯中,以便給編輯留下更深的印象。”
布魯斯當(dāng)初肯定沒(méi)有想過(guò)他會(huì)給一種潮流文化命名
賽博朋克(cyberpunk)是一個(gè)合成詞,可以拆分為cyber和punk。
其中cyber非常好理解,就是cybernetic,這個(gè)詞通常被翻譯成控制論或者自動(dòng)化。
它的意思實(shí)際上代表了科學(xué)技術(shù)的長(zhǎng)足進(jìn)步,這也是為什么賽博朋克通常都和科幻聯(lián)系在了一起。
科技究竟有多大的進(jìn)步呢?以至于人類(lèi)的身體都可以隨意改造。
著名的賽博朋克題材動(dòng)畫(huà)《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》的英文名叫做“Ghost in the shell”。
直譯過(guò)來(lái)實(shí)際上是“軀殼中的靈魂”,只不過(guò)Ghost在這里還雙關(guān)了動(dòng)畫(huà)中的人類(lèi)意識(shí)。
向單純的肉體告別,將意識(shí)裝進(jìn)電子設(shè)備中,這就是“Ghost in the shell”。
但僅僅如此似乎并不能代表賽博朋克,《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》中與科技并存的還有復(fù)古元素。