在影視劇中始終有一個神秘組織,而且他們從來沒有讓人失望過,總是出其不意攻其不備的對你弱小的心靈下手,讓多少段子手汗顏,他們就是傳說中幕后工作者——字幕組。由于美劇和日本動漫在中國國內(nèi)的流行,需要字幕組的已經(jīng)不單單是國外的電影。已經(jīng)發(fā)展到制作美國電視劇字幕的美劇字幕組和制作日本動漫的動漫字幕組。
首先來一波來自靈魂深處的翻譯(我理解起來也就花了幾分鐘吧)。
這是《演員》唱多了嗎,還是你是薛之謙本體,來打歌。
還常常在平平無奇的臺詞中,加入自己獨到的創(chuàng)意打開新世界的大門。
大家時間都是很貴的,不讓你浪費一分一秒的時間,真想知道你腦子里裝的是可愛嘛。
字幕組的外文水平厲害,中文十級都夸不完,可能這是我英語學不好的原因,翻譯太難啦~