另一個頗有意思的形象是曹操,在光榮的人設里,亂世奸雄的曹操跟不為世俗所羈的織田信長長了同一張臉,于是他們借鑒了電視劇中曹操的形象。還是新版《三國演義》中的曹操。
電視劇《三國演義》新版(左)和舊版(右)的曹操形象
另外要說的是人物神態(tài)。首先是表情。中華文化較為內(nèi)斂,歷史形象大多四平八穩(wěn),劉關張三位有志之士桃園結拜欲復興漢室,一轉(zhuǎn)身露出的迷之微笑確實閃到了我的老腰。劉備手扶腰帶,關羽單手叉腰的姿勢怎么看怎么像是來玩COS的。這三位如果面無表情站好,這個人設確實沒什么大問題,但這哥仨的神態(tài)氣質(zhì)總有點不那么正經(jīng)的味道。
兩軍對壘,呂布從陣中沖出的架勢真的不是京劇里學來的?關張二人上前,“雙雄戰(zhàn)呂布”,呂布的一個小眼神示意真的笑出了聲。
其實這些小細節(jié)并不是說有什么不好,相反,它恰恰證明了CA在首次以中國為背景制作《全面戰(zhàn)爭》的過程中做了非常多的功課。只是文化上的隔閡客觀存在,若是真讓一個英國工作室做出了原汁原味的中華文化,那我們以后還做什么?
更多相關資訊請關注:全面戰(zhàn)爭:三國專題
更多相關討論請前往:全面戰(zhàn)爭:三國論壇