甜蜜鳥屋
在片尾,成為英雄的胖紅終于被眾鳥們接受,并在社區(qū)中為他重修了房子。感動之余我們還看到大紅房前的木牌上寫著“Home Tweet Home”(甜蜜鳥屋),這是美國愛鳥人士的一句標(biāo)語,改編自美國俗語“Home Sweet Home(回家真好),在片中則象征著胖紅不再被同類排斥。
分身鳥現(xiàn)身
雖說本片是我們第一次在大銀幕上看怒鳥們摧城拔寨,但顯然還有幾只更厲害的怒鳥沒亮出大招呢。片尾第一段字幕結(jié)束后,我們終于見到了會玩分身的怒鳥,預(yù)示著下一部續(xù)作中還有更加激烈的“空襲高老莊”大戰(zhàn)。