近日,有日本媒體撰文稱,事實上中國動漫迷們要比日本人更加在意抄襲問題,甚至于達到了“潔癖”的地步。
全文如下:
★引發(fā)騷動的案例
最近,中國播出的電視節(jié)目被認為是抄襲《Fate》系列的作品,因此引發(fā)了軒然大波,而實際上過去也有被認為是抄襲《棋魂》和《秒速五厘米》的中國作品遭遇了抨擊。可以說在中國,每隔一段時間都會掀起對于“國產(chǎn)作品抄襲國外作品”抄襲的批判現(xiàn)象。
然而如果從日本人的視角來看,那些被認為是抄襲的中國作品其實并沒有什么問題,但盡管如此,這些作品依然遭遇了中國動漫迷的猛烈攻擊。例如說盡管“山寨《秒速五厘米》”事件確實比較嚴重,但所謂抄襲《Fate》系列的作品,根據(jù)筆者獲得的信息,人們認為這其中抄襲的部分有:
一、跟現(xiàn)實不同的世界,圍繞能夠?qū)崿F(xiàn)任何夢想的“玉璽”而每隔300年舉行一次的“夢想之戰(zhàn)”;
二、利用傳說中的英雄之名,能夠使用驚人的力量;
三、那些擁有傳說中英雄之名的人們被選拔為“夢想之戰(zhàn)”的參加者,為了實現(xiàn)自己的愿望而戰(zhàn)斗。
如果從“不同的角色為了實現(xiàn)無法放棄的夢想而投身于戰(zhàn)斗”這樣的內(nèi)容而言,的確跟“Fate的圣杯戰(zhàn)爭”有相似之處,但僅因為如此就被中國動漫迷界集中轟炸,筆者覺得還是有些太過了。
關(guān)于判斷基準,筆者也詢問了中國的動漫迷們,得出了這樣的答案:
一、如果是打著致敬某作品的旗號但是沒有得到中國粉絲認可的話,OUT;
二、如果不明明白白標(biāo)記這是“致敬”,OUT;
三、被認為是抄襲的范圍涉及到了角色、劇情和設(shè)定,任何一個的要求都非常嚴格。不過魔法少女之類的因為已經(jīng)變成了“約定俗成”的類型,所以某種程度上可能會幸免……
四、即便是一些如果當(dāng)成同人毫無問題的設(shè)定,一旦變成商業(yè)作品并且標(biāo)注作者的名字、以原創(chuàng)作品亮相的話,那么立刻會遭遇抨擊。
通過以上結(jié)論可知,在中國如果不明確表示“對于原作的尊敬”的話,那么基本是OUT的,如果一部作品沒有遭遇這樣的批評,那么也僅僅是“沒被人發(fā)現(xiàn)而已”。