近日,波蘭駐華大使館文化處和波蘭獨(dú)立游戲基金會(huì)聯(lián)合發(fā)布了《針對(duì)中國市場的游戲開發(fā)商指南》,旨在為西方的游戲開發(fā)商提供有關(guān)中國游戲市場的詳盡信息,以指導(dǎo)和支持他們?cè)谥袊_展業(yè)務(wù)。
該指南指出,中國游戲收入2/3來自手游,1/3來自客戶端游戲等,但PC游戲在中國非常受歡迎,中國PC玩家占中國玩家數(shù)的一半。根據(jù)Steam平臺(tái)的數(shù)據(jù),截至2023年10月,中國的Steam玩家數(shù)約為5500萬。
在中國,手機(jī)玩家大多是休閑玩家,他們主要玩手機(jī)上預(yù)裝的游戲或通過應(yīng)用市場下載的免費(fèi)游戲。由于移動(dòng)平臺(tái)提供免費(fèi)社交游戲和付費(fèi)游戲,很難估計(jì)有多少中國手游玩家愿意購買付費(fèi)產(chǎn)品。
由于中國與海外的文化差異,導(dǎo)致西方游戲在中國市場銷售和推廣時(shí)面臨問題。中國玩家將電子游戲視為娛樂形式,不習(xí)慣游戲?qū)Φ赖逻x擇的質(zhì)疑。另一方面,許多中國玩家認(rèn)為,為了確保整個(gè)社會(huì)的生存,一切手段都是合理的。因此,中國玩家的游戲體驗(yàn)與西方玩家完全不同。另一個(gè)文化差異是幽默,中國的幽默往往依賴于雙關(guān)語和文字游戲,與西方的幽默不同。
中國的游戲市場龐大,每款游戲都有適合的受眾。不必?fù)?dān)心游戲類型,而應(yīng)關(guān)注游戲本身。游戲是否支持多人游戲也是關(guān)鍵因素,因?yàn)橹袊婕艺J(rèn)為游戲是一種社交手段,因此在線合作對(duì)于吸引更多受眾是必不可少的。
此外,中國玩家的英語水平普遍較低。因此,中國玩家在Steam上最常見的差評(píng)之一就是:沒有中文。 中國玩家對(duì)于沒有中文的游戲,通常不閱讀游戲商店頁面內(nèi)容就離開了,所以游戲必須要支持中文,并且大多數(shù)中國玩家使用簡體中文,因此首先要考慮游戲的本地化工作。
中國玩家對(duì)游戲漢化的質(zhì)量有很高的期望,因此要盡力保證漢化質(zhì)量。游戲標(biāo)題的本地化也非常重要,中文標(biāo)題有助于中國玩家更容易記住游戲名稱,提高游戲的可識(shí)別度。
對(duì)于游戲商店屬性,游戲標(biāo)題也應(yīng)該加入中文,這樣中國玩家就可以使用中文搜索游戲。中國玩家對(duì)于游戲開發(fā)商提供中文語音的努力表示贊賞,但大多數(shù)中國玩家認(rèn)為一個(gè)優(yōu)秀的中文字幕比一段糟糕的中文配音更好。
制作《主播女孩重度依賴》獨(dú)立游戲廠牌“WSS playground”,聯(lián)合《八方旅人》開發(fā)商“ACQUIRE”,再次推出以女性為主角的視覺小說加卡牌戰(zhàn)斗游戲——《深淵絕賭:千王處刑》。
畢竟,游戲應(yīng)該是明媚的。
從來沒見過這么抽象的策劃。
帶著律師身份證明,在法庭上拍下桌子,提出針對(duì)證人證詞的漏洞。此時(shí)此刻,我猜你要大喊一聲“異議!”了,但是稍等,這里不是《逆轉(zhuǎn)裁判》。這里是《無罪之庭》!
深夜看罷《首爾之春》,恍惚間似有軍靴踏過書房的木地板。這部以1979年韓國軍事革命為底色的影片,既非簡單的正邪對(duì)抗,亦非熱血的英雄敘事,倒像一柄冰冷的手術(shù)刀,剖開了權(quán)力肌理中最隱秘的毛細(xì)血管。
縮小的生態(tài)環(huán)境,不一樣的感受體驗(yàn)