一款游戲發(fā)售后,制作人通常會配合發(fā)行商的營銷宣傳來推薦,但對《尼爾:人工生命 v.1.22474487139...》就不是這么一回事,因為這款游戲的故事總監(jiān)是橫尾太郎。根據(jù)橫尾太郎給玩家的訊息,似乎連他自己都不看好這次升級版的銷量。
是的,《尼爾:人工生命 v.1.22474487139...》并不是Remake重制 ,而是所謂的“升級版”(version upgrade),在畫質的處理也沒有到Remastered的地步,不過仍有相當多的新要素加入其中,包含戰(zhàn)斗系統(tǒng)的調整與新支線故事和重編過的音樂。
2018年,Square Enix宣布《尼爾》全系列超過370萬套的銷售,而當時《機械紀元》銷量突破300萬,換句話說2010年出品的《人工生命》在PS3與Xbox 360合計銷售應為70萬套上下,而這或許是橫尾太郎對銷量沒有自信的緣故。
有趣的是,再怎樣悲觀,從橫尾太郎說出來的話,看起來總是有某種宣傳與搞笑效果存在。
在Square Enix官網的一篇博文中他寫到:
嗨,大家好,我是橫尾太郎,《尼爾:人工生命 v.1.22474487139...》的創(chuàng)意總監(jiān)。
這款游戲是10 前那款《尼爾》作品的“升級版”。 沒錯,不是remake也不是remaster,這是“升級版”。
你們懂的,其實一開始我只打算做remaster重制就好。 提高畫質分辨率等等... 但是我一旦起了這念頭,就會開始想連模組都重新調過,或是把背景建模也改一下等等,然后我們很快就發(fā)現(xiàn)這下子就要改一大堆東西了。
我的意思是,Square Enix最近不是推出《最終幻想7:重制版》嗎? 我看到那玩意心里便想,如果我的游戲被拿來跟這款驚世大作相比實在是太丟人了,所以最后我決定叫他《尼爾:人工生命 v.1.22474487139...》,表示這款游戲就是升級版。
順便一提,這游戲名稱后面掛的一連串數(shù)字只是我隨便想到的,所以各位千萬不要想得太深入。
另外,最近幾年,我每次到Square Enix,那些人總會對我們投以熱烈的眼光,好像在說“看吶,《尼爾:機械紀元》賣得這么好,所以《尼爾:人工生命》現(xiàn)在也會賣得不錯”。 要是我有機會告訴Square Enix,我會希望他們好好認清現(xiàn)實。 這兩款游戲只有名字很像而已,內容根本完全不一樣,因此它放到現(xiàn)在也不會賣多好的,你說是吧?
我的意思是,拜托,這是我做的耶! 《機械紀元》賣得算暢銷,但我其他作品的銷量簡直不值一提。 如果你們真的愿意,盡管去生產CD然后通通變成庫存堆在倉庫吧,我們唯一可以獲得歡樂的就是把它們當飛盤來玩。 雖然,這聽起來似乎好玩多了...
如今,眼下這段時間,有一群Square Enix的營銷團隊正在我背后,他們正瞪著我說道:“橫尾你這渾蛋,快點好好地替游戲宣傳一下啦!”但是,都到這步田地了做這些事有用嗎? 不如放棄一切,咱們放一天假吧。 我認真的,除非你重新通關個幾次,不然你是無法了解這款游戲在說什么的。 但是玩家在短時間內游玩并留言評論都很難做到這一點...
所以,比起這些,咱們還是早點回家,孝順我們的爸媽,嗯,對,我認為這對世界還比較有一點正向的幫助。
接下來則是齊藤陽介的訊息,他與白金工作室曾跟橫尾太郎共同打造出全球銷量賣破500萬套的《尼爾:機械紀元》,這一次同樣也得為《人工生命 v.1.22474487139...》宣傳背書。
我們是將它稱為“升級版”,但不要聽橫尾先生亂講,我個人認為那家伙的評論對團隊制作的質量努力有失公允。
我得這么說,《尼爾:機械紀元》的巨大成功某種程度像是奇跡一樣,因此我也不認為這一次會賣得太好... 不過,如果我們不賣出一定數(shù)量的話,那么橫尾先生跟我就要被逼著去環(huán)游世界,開著裝滿游戲的貨車到處去兜售。 啊,岡部先生(尼爾系列音樂制作人)也必須一起!
嗯,既然你們都了解了,請多多支持尼爾系列。 拜托你們了,除了貨車以外...
顯然,《尼爾:自動人形》制作人橫尾太郎這種自嘲風格似乎變成了一種宣傳方式,但有一點他說得對,就是《人工生命》與《機械紀元》一樣,都是需要通關數(shù)次才能察覺故事全貌的作品。
《尼爾:人工生命 v.1.22474487139...》已在4月23日登上PS4、Xbox One、Steam。
還在聊刀的事兒……
親愛的玩家們,千萬不要去嘗試這個MOD。下次看到"免費神作"的安利,也記得先擦亮眼睛,查查背后有沒有人在搞鬼。
“一頓消費猛如虎,一看賬單五塊五?!?/p>