《DOTA2》和葛平能組成Best Match嗎?
《DOTA2》應(yīng)該是本土化做的相當(dāng)好的外來引進(jìn)游戲之一了,里面隨便一個(gè)英雄拿出來都能有超過20分鐘,字?jǐn)?shù)幾千的臺(tái)詞都是中文配的音,而且對(duì)比讓人略有違和的官方翻譯腔和不照顧中文語境的日式中二臺(tái)詞,《DOTA2》的本土化一直都是非常接“中文”地氣的。
在中文配音里,好色的蝙蝠騎士遇上圣堂武士會(huì)觸發(fā)特殊臺(tái)詞“圣堂裙下死,做鬼也風(fēng)流”,他在遇到女性英雄是還總會(huì)問別人要不要來當(dāng)自己的壓寨夫人;藍(lán)貓?jiān)卺尫艢堄爸螅€會(huì)自我吐槽:“這個(gè)怪蜀黍是誰?”;大魚人在面對(duì)敵人時(shí)還會(huì)來一句:“我是來看你撲街的。”
而《DOTA2》的本土化在選取聲優(yōu)時(shí)也是精挑細(xì)選的, 大家最熟悉的就是游戲中齊天大圣的聲優(yōu)就是86年版《西游記》孫悟空的配音李世宏老師,記憶中非常熟悉靈動(dòng)調(diào)皮的聲線,突然冒出一句:“敵方中塔那兒打不了麻將啦”,這種經(jīng)典影視作品和現(xiàn)代游戲突破次元壁的融合收獲了許多《DOTA2》玩家的好評(píng)。
而反觀葛平老師,他真正出名的配音作品也只有《藍(lán)貓?zhí)詺馊枴废盗械乃{(lán)貓一角,在2004年《藍(lán)貓?zhí)詺馊栔彰半U(xiǎn)》之后更是退居二線,偶爾參與配音工作也是以龍?zhí)缀团浣菫橹?,而虛空之靈的角色設(shè)定和藍(lán)貓這樣持久性積極向上間歇性犯迷糊的“傻大哥”形象也有些背離。
那難道真的像玩家猜想的那樣,只是因?yàn)?ldquo;元素之靈”家族綽號(hào)都帶個(gè)“貓”,所以找曾經(jīng)藍(lán)貓的配音演員來進(jìn)行配音嗎?
我覺得這可能是原因之一,但絕不會(huì)是主要原因。一個(gè)經(jīng)驗(yàn)豐富,正統(tǒng)科班出身的配音演員,怎么能不掌握幾種聲線隨時(shí)切換呢,在虛無之靈的預(yù)告中已經(jīng)透露的幾句臺(tái)詞中,葛平老師使用了一種比較低沉的聲線來演繹角色,經(jīng)過一定程度的混響之后,可以說完全聽不出“藍(lán)貓”的味道了,作為一個(gè)聲優(yōu),葛平老師的配音功力顯然是合格的。
而上文也提到了,葛平老師對(duì)于二次創(chuàng)作的寬容和理解,讓他不管在二次元文化愛好者還是游戲玩家群體中風(fēng)評(píng)非常不錯(cuò),應(yīng)該算是非常少見地“因?yàn)槭軔鄞?,?chuàng)作者即時(shí)剎車,不讓更惡搞更過分的創(chuàng)作出現(xiàn)”的典型例子。
不管如何,能看到近年曝光度逐漸走低的“葛叔”黑發(fā)變白發(fā)卻依然健朗的形象,和大家都喜歡的《DOTA2》融合,從某種意義上來講,也是“西恩dota,拜斯特dota”了,不是嗎?