在2016年什么事情讓各位玩家印象深刻,小編覺(jué)得大概就是中國(guó)玩家們的差評(píng)了,比如《足球經(jīng)理2017(Football Manager 2017)》就遇到不給漢化就給差評(píng)的窘境,而當(dāng)時(shí)世嘉已經(jīng)表示會(huì)推出中文版,不過(guò)現(xiàn)在中文版還沒(méi)有動(dòng)靜,同時(shí)制作人再次表示了對(duì)中國(guó)玩家的不滿。
在去年世嘉《足球經(jīng)理2017》發(fā)售之初,曾有大量中國(guó)玩家因?yàn)橛螒虿恢С譂h化而在Steam平臺(tái)上發(fā)出了海量差評(píng),拉低了本作的評(píng)價(jià),官方與玩家一度鬧得不可開交,直至官方宣布將推繁體中文版《足球經(jīng)理2017》,事件才逐漸平息。然而,那位承諾過(guò)“賣2萬(wàn)套出中文”的《足球經(jīng)理2017》之父Miles卻還在抱怨。
昨日有人推特上問(wèn)游戲評(píng)價(jià)這么低,他回復(fù)“還不是因?yàn)闆](méi)中文被刷差評(píng),否則好評(píng)有75%”。然而三個(gè)多月過(guò)去了官方漢化卻沒(méi)什么后續(xù)消息。
但是你承諾了出官方中文,銷量也達(dá)到了,卻遲遲不出漢化,真的大丈夫?
更多相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注:足球經(jīng)理2017專題
更多相關(guān)討論請(qǐng)前往:足球經(jīng)理2017論壇