自從《絕地求生大逃殺(PlayerUnknown’s Battlegrounds)》火了之后,這段時間市面上接連不斷的出現(xiàn)個各種模仿者。而隨著網(wǎng)易與騰訊兩家巨頭加入戰(zhàn)局,吃雞手游也開始了愈加激烈的競爭。
這股潮流甚至還驚動了一向熱愛中國文化的日本著名愛情動作女演員蒼井空老師。昨日凌晨,蒼老師發(fā)布了一條微博說道“不是Apple APP嗎?不是照片的幾個吧?在日本沒有"吃雞"...啊~不能玩兒...”同時配上了一張某“大逃殺”類型手游的應(yīng)用上商店截圖。
于是有網(wǎng)友在下方回復(fù)蒼老師想要吃真的雞還得去steam平臺下載正版的《絕地求生:大逃殺》。此后不知是否是其曾經(jīng)的職業(yè)使然,蒼老師好像又對“吃雞”這個動詞產(chǎn)生了濃厚的興趣,接連發(fā)布微博向網(wǎng)友詢問“吃雞”含義。
而在得知后吃雞的原意為Winner winner chicken dinner后蒼老師又高興的回復(fù)到:“哈哈哈明白了!這個意思。”
有網(wǎng)友還不忘見縫插針的在下方評論道:“蒼老師怕不是以為那個吃雞?”
更多相關(guān)資訊請關(guān)注:絕地求生大逃殺專題
更多相關(guān)討論請前往:絕地求生大逃殺論壇