就算是再不待見棒子國的人都必須得承認(rèn),韓國類型片拍的真的挺好看的。很多韓國電影被國內(nèi)翻拍,比如前一陣子上映的《大人物》翻拍的是韓國電影《老手》。《重返二十歲》國內(nèi)也翻拍了一遍。
韓國電影發(fā)展成熟,直接拿來主義翻拍一遍,劇本對方已經(jīng)打磨好了,分鏡對方也設(shè)計好了,很多國內(nèi)翻拍幾乎就是“漢化”,分鏡頭都一模一樣,把韓文翻譯成中文而已。
這么一來風(fēng)險很低,幾乎都能保證自己的6分+及格底線,票房也相對比較客觀,反正韓國就在隔壁,文化相近用起來方便,不用白不用。
最近,中韓一起打造了一個計劃——中韓故事共同開發(fā)計劃,也就是共享一個劇本庫,兩邊拿著劇本大綱回去本土加工一下。
國內(nèi)拿到了一個劇本,本土化創(chuàng)作了一下改編成了一部叫《龍蝦刑警》的電影。豆瓣評分怎么樣呢?4萬人打出了4.9的低分。
可以釘在爛片的恥辱柱上無疑了,豆瓣打差評的一條留言是:笑點尷尬,臺詞雷人,劇本太差。
這不就巧了,剛好中韓兩國拿到的都是同一份劇本,韓國改編成了《極限職業(yè)》比我們晚半年多上映,豆瓣評分7.7,順便還打破了韓國的影史票房紀(jì)錄。
雖然豆瓣7.7分算不上什么神作,但在類型片這個類型里算是很不錯的作品了。主要是,同一份劇本,韓國能拍到打破影史紀(jì)錄,國內(nèi)拍的都沒有及格,這個就有點讓人深思了。
對于一款游戲來說,不斷推陳出新是保持玩家熱情的關(guān)鍵。
似乎如今女性角色只有展現(xiàn)出健壯、獨立于男性期望的形象才是“政治正確”的,這是不是也算另一種方面的“刻板印象”?
誰買誰是冤大頭