今天(12月19日),知名舞臺(tái)劇改編同名電影《貓》口碑慘不忍睹,IGN編輯毫不留情的打出了4.5分的低分,稱本片簡(jiǎn)直是災(zāi)難,同時(shí),一些傳統(tǒng)媒體也對(duì)這部片子作出了差評(píng)的評(píng)價(jià),我們一起看下他們的吐槽吧!
評(píng)分:4.5 爛
災(zāi)難般的特效徹底毀了湯姆·霍珀對(duì)舞臺(tái)劇《貓》的改編。
總評(píng):
特效渲染導(dǎo)演湯姆·霍珀這部眾星云集的改編電影簡(jiǎn)直是災(zāi)難,盡管其中幾個(gè)有魅力的演員——Judi Dench、Idris Elba還是留下了一些不錯(cuò)的表演。
評(píng)價(jià)摘錄:
《波士頓環(huán)球報(bào)》:老天爺,我瞎了
《Collider》:奇葩導(dǎo)演搭配奇葩團(tuán)隊(duì),確實(shí)也是一個(gè)看點(diǎn)
《BBC》:雖然的確不是每個(gè)人都接受不了《貓》電影中的形象,不過,這也不代表這就是能為霍伯(導(dǎo)演)辯護(hù)的理由了。
《Movie Show Plus》:都知道狗喜歡追貓,但話又說回來,有的貓是狗也懶得理的。
《西雅圖時(shí)刻》:我覺得《貓》相當(dāng)乏味,但它也有自己的貓薄荷時(shí)刻,作為一個(gè)人人都能看的假日電影選擇,它可能就是你想看的電影。
《華盛頓郵報(bào)》:也不能說全部很差,還是有幾首歌很有沖擊力的。
《CNN》:《貓》并不是一場(chǎng)人們擔(dān)心的徹頭徹尾的災(zāi)難,但影片并不好,對(duì)音樂劇進(jìn)行了大部分不連貫的改編,明星或許可以貢獻(xiàn)微不足道的閃光時(shí)刻,但是銀幕體驗(yàn)就是感覺,這段記憶最好能被消除。
《綜藝》:湯姆·霍珀怪異的俗氣詮釋注定會(huì)成為那些偉大演員們千載難逢的尷尬時(shí)刻,也會(huì)成為新演員們的羈絆。
《芝加哥論壇報(bào)》:這是不是2019年最差的影片,或者只是2019年最新的一場(chǎng)失?。?/p>
Showbiz Cheat Sheet:劇情薄弱,但如果你只是把它看成《舞出我人生喵星人版》,那么該片作為假日娛樂是足夠的。
Vulture:這部電影的存在這個(gè)簡(jiǎn)單事實(shí)本身就有魔力了:這個(gè)不堪入目&荒誕的奇觀、糟糕的制作選擇、迸發(fā)的才華……
812filmreviews:《貓》以自己的方式成功了,一場(chǎng)獨(dú)一無二的、愚蠢/有毛的過山車式體驗(yàn),類似“我們昨晚做了什么以致于我今天在京都一家寺廟醒來還穿著別人的褲子”。
Bleeding Cool:拍《貓》本身就足夠奇怪了,加上奇怪的電腦CG,讓這個(gè)音樂劇到電影的轉(zhuǎn)換更為糟糕。
Common Sense Media:奇怪但美妙。
Mashable:我笑著喘氣,我捂住臉,我扯頭發(fā),我捂嘴阻止自己尖叫,《貓》摧毀了我,我無比快樂。
Collider:素材弱,湯姆·霍伯的執(zhí)導(dǎo)也不稱職,讓人嘖嘖稱奇。
The Beat:《貓》是自狗以來,發(fā)生在貓身上的最糟糕的東西。
RT:我本來就不喜歡貓,看完這部羞人的《貓》電影后,我都不完全確定我愛電影了。
Time Out:《貓》可能會(huì)撲,但它會(huì)找到志趣相投的觀眾,也許是拯救了《馬戲之王》的那同一批人,不要當(dāng)那個(gè)“跟這些人說他們錯(cuò)了”的討厭鬼。
《帝國(guó)》:刻意的幽默大多數(shù)都顯平淡(“cat got your tongue”這樣的爛梗既不好笑又沒邏輯),但這一出花哨而光芒閃耀的失敗之作中,絕對(duì)是有什么能讓人享受。它的存在本身就難以置信。
Blu-ray.com:劇場(chǎng)的東西應(yīng)該留在劇場(chǎng)。
Nightmarish Conjurings:不推薦把這部電影作為這部音樂劇的入門。