??一張圖,一句話,帶你簡閱Switch每日新聞~
百合題材文字游戲《夢現(xiàn)Re:Master》在公布之初就已宣布將推出中文版,但去年首發(fā)推出的只有日版日語,后續(xù)一年時間中文版一直沒有消息。甚至前不久工畫堂還公布了游戲的續(xù)篇故事《夢現(xiàn)Re:After》。
近期零售商PlayAsia上架了《夢現(xiàn)Re:Master捆綁套裝(多國語言)》,在商品描述中,這一實體卡帶將收錄《夢現(xiàn)Re:Master》、《夢現(xiàn)Re:After》,支持中文。
發(fā)行時間上這個亞版合集比日版《夢現(xiàn) Re:After》的4月23日要晚一個月,5月31日推出。
(目前官方還未正式公布中文發(fā)行訊息,但依照以往其他游戲的經(jīng)驗,日版很大概率不會更新中文,港服中文數(shù)字版應(yīng)當也會另行公布)
《你裁我剪!斯尼帕》開發(fā)商SFB Games去年推出了一款名為《Tangle Tower》的推理解謎游戲,游戲大多數(shù)方面都頗受好評,但流程偏短、劇情不夠完整受到一些批評。
而今這家團隊的制作人確定《Tangle Tower》的續(xù)作已經(jīng)在開發(fā)中,新作將有著新角色新故事,而不是單純的《Tangle Tower2》。
《英雄傳說:閃之軌跡3》將于3月19日推出日版,目前日服eshop已先行上架試玩Demo。
目前Switch版本和3月24日的Steam版均不支持中文,但以往PS4版曾發(fā)行繁體中文,不知Switch后續(xù)是否會另外發(fā)行港版中文。