任天堂香港官方商店在昨晚為死都不出中文的《八方旅人》Demo添加了對應(yīng)中文的標(biāo)簽。
開發(fā)商終于聽到我們的呼喚了么?
緊張的搓手手,趕緊打開NS看看有沒有什么更新。
然而等了一會(huì)兒,時(shí)間似乎沒有讓這個(gè)游戲發(fā)生任何改變,《八方旅人》還是那個(gè)《八方旅人》,不僅如此,回來再看一眼商店。
感情時(shí)間都用來改變商店了是么?
比起《八方旅人》這種微妙的態(tài)度,世嘉官方就十分的誠懇。
在NS游戲《命運(yùn)石之門:精英》中,出現(xiàn)了一個(gè)Bug,導(dǎo)致沒法顯示簡體中文,于是世嘉官方微博發(fā)出了致歉公告。
突然心疼起官方來( ´??)?(._.`),你快點(diǎn)發(fā)行《獵天使魔女》我就原諒你了。