戰(zhàn)略模擬RPG《皇家騎士團(tuán):重生》已于昨日(11月12日)登陸Steam平臺(tái),游戲支持簡(jiǎn)體中文。該游戲目前在Steam上的總評(píng)價(jià)為「特別好評(píng)」,一共有348位玩家評(píng)測(cè)了該游戲,好評(píng)率達(dá)到了83%,如果你是SRPG游戲的粉絲,基本上可以放心買了。
《皇家騎士團(tuán):重生》標(biāo)準(zhǔn)版國(guó)區(qū)售價(jià)為298元,數(shù)字高級(jí)版售價(jià)為398元,價(jià)格還是有點(diǎn)貴。點(diǎn)擊這里進(jìn)入Steam商店游戲頁(yè)面。
玩家評(píng)價(jià)方面,好評(píng)主要集中在:游戲品質(zhì)不錯(cuò),堪稱史上最佳SRPG游戲;游戲性爆炸;鍵鼠操作相當(dāng)出色;重制很良心。差評(píng)主要集中在:對(duì)xbox手柄支持不如ps5手柄;中文翻譯有些問(wèn)題;價(jià)格有點(diǎn)貴;有閃退的小bug。
好了,下面就讓我們一起來(lái)看看玩家的好評(píng)與差評(píng)吧!
好評(píng)玩家:
淚流滿面,這是我最喜歡的游戲之一,也是我認(rèn)為的史上最佳SRPG游戲,可惜重制的投資過(guò)少有點(diǎn)失望(我的希望是奧迦2能所有人物使用動(dòng)態(tài)呼吸頭像,還有加強(qiáng)S和N線的特殊隊(duì)友平衡),人物立繪看著也分辨率不高(起碼也得高清馬賽克吧?。?,UI風(fēng)格重制得也很一般,獲得技能點(diǎn)學(xué)習(xí)技能不該刪除(做得更硬核不如做得養(yǎng)成要素更豐富,這是奧迦2比別的戰(zhàn)棋更有特色的地方之一),這個(gè)自動(dòng)刷加強(qiáng)BUFF卡系統(tǒng)個(gè)人不喜歡,攻擊比命運(yùn)之輪還要刮痧,NPC依然勇往直前不回頭去自殺(不過(guò)由于本作攻擊力都下降了,使得NPC更好救),還刪了大地圖遭遇戰(zhàn)很不爽。
依然和命運(yùn)之輪一樣刪減了很多好玩的也增加了些有意思的,總結(jié)下來(lái)是比起命運(yùn)之輪游戲性稍微低一點(diǎn),但做得更完整。并不是我老了,也不是現(xiàn)在玩的游戲越來(lái)越挑剔了,而是現(xiàn)在的史克威爾和艾尼克斯早不是當(dāng)年那個(gè)RPG天下第一了,越來(lái)越不會(huì)做游戲了,不過(guò)不論怎么做,只要這游戲上PC,能讓我入庫(kù),我就會(huì)滿100分好評(píng)。
由于更加硬核了主線流程也更有意思了,職業(yè)相對(duì)這作平衡度有所提高(感覺(jué)每個(gè)職業(yè)都很好用,符文劍士開(kāi)荒真強(qiáng)?。?,等級(jí)回歸個(gè)人,加了語(yǔ)音,數(shù)據(jù)比命運(yùn)之輪合理(命運(yùn)之輪偷工太多了)這些好評(píng)。
FFT重制版需要畫面全部翻新了希望SE重視,
差評(píng)玩家:
即便很多人把這個(gè)游戲吹上天我還是要打差評(píng)。這樣的重置效果跟這樣的價(jià)格完全不成正比。還有這個(gè)中文翻譯,翻譯翻譯什么叫翻譯??就這十年前的畫質(zhì)甚至畫面還有嚴(yán)重的撕裂感,真有你的SE,想錢想瘋了?就這也叫誠(chéng)心??隔壁卡普空笑笑:一個(gè)能打的都沒(méi)有。
好評(píng)玩家:
游戲質(zhì)量確實(shí)不錯(cuò),日廠的pc適配總能玩出點(diǎn)花樣來(lái),除了鍵鼠pc主流手柄就是xbox,結(jié)果微軟手柄沒(méi)適配震動(dòng),設(shè)置里面震動(dòng)選項(xiàng)都沒(méi)有,換了ps5手柄試驗(yàn)了一下不但有震動(dòng),竟然還適配了自適應(yīng)扳機(jī),既然都上pc了能不能稍微有點(diǎn)誠(chéng)意
差評(píng)玩家:
起個(gè)名字就閃退????游戲是好游戲,這種小bug還能存在?
好評(píng)玩家:
10/10 松野泰己的杰作
差評(píng)玩家:
這游戲居然不能360度轉(zhuǎn)動(dòng)視角。唯一的解釋就是在看不到的那些地方,可以偷工減料。
好評(píng)玩家:
偉大,不朽,GOTD!世不二出的電子游戲的奇跡!任何SRPG愛(ài)好者都絕不能不會(huì)不允許錯(cuò)過(guò)的傳世之名作!
港真什么時(shí)候SE再按照這個(gè)不改變?cè)鲀?nèi)核(雖然命運(yùn)之輪已經(jīng)改了不少了)的前提下優(yōu)化gameplay的標(biāo)準(zhǔn),再把鐵三角全家桶婦科一遍,那多是一件美事啊。
補(bǔ)充一句,雖然我也不要求官中的翻譯能跟天幻保持一致,德尼姆還是丹尼姆我也不是很在乎,不過(guò)有些名詞的翻譯多少還是有些欠考慮的,比如 港町ゴリアテ 怎么能翻譯成 港都戈亞提 ...
再補(bǔ)充一句,目前中文版有輸入法bug,更改騎士團(tuán)和單位的名字會(huì)導(dǎo)致游戲跳出。
差評(píng)玩家:
十二號(hào),十一月十二號(hào),二零二二年十一月十二號(hào)凌晨四點(diǎn)三十七分我買了一份冷飯,因?yàn)檫@份冷飯我會(huì)記住這一分鐘。我花了三百元買一份炒過(guò)無(wú)數(shù)遍的冷飯,這是事實(shí),我改變不了,因?yàn)橐呀?jīng)過(guò)去了。我想我是傻逼。
好評(píng)玩家:
本復(fù)刻版的定位和Final Fantasy Pixel Remaster類似,游戲內(nèi)容不變,改良了一些游戲體驗(yàn),比如合成素材的時(shí)候不用回去看商店里有啥了自動(dòng)扣錢合成。
鍵鼠操作相當(dāng)出色。新增日語(yǔ)和英語(yǔ)配音,英配還是清一色的歐洲口音,戰(zhàn)斗音效重做,技能特效改良,重新編曲的音樂(lè)絲毫不遜色。
本身的底子足夠優(yōu)秀,即使十幾年后依然游戲性爆炸。
高產(chǎn)的Square Enix卻只有老作品翻新才能勉強(qiáng)一戰(zhàn)的2022,終于能如愿以償?shù)脑赑C上游玩Tactics Ogre了。
更多內(nèi)容:皇家騎士團(tuán):重生專題皇家騎士團(tuán):重生論壇
“方法總比困難多。”
“以理服人”
自由美利堅(jiān)...